Roman prvenac Petra Savića i na srpskom jeziku

Piše: Stana Šehalić

Tek što se krajem prošle godine pojavio na engleskom jeziku, roman “Jesenji kit” (The Whale Autumn), osvanuo je u izlozima knjižara i u svom srpskom izdanju. Mladi i talentovani pisac Petar Savić koji se školovao u inostranstvu, izvorno je izabrao engleski jezik kao jezik svog prvenca, čime se, pored izbora teme, žanra i epohe, u potpunosti približio i svojim književnim uzorima Agati Kristi, Doroti Sejers i drugima.

Слика може припадати 1 особа и текст који гласи „Petar Savić, rođen 1994. u Šapcu, diplomiraoj Univerzitetu za film režiju (Middlesex University, London). Specijalizovao za pisanje scenarija drama. Autor nekoliko scenarija. za kratak film. Scenario Priznanje nagraÄen festivalu kratkog Motovunu Hrvatska. Srednju školu završio delom u Beogradu delom SAD, država Teksas, Galveston, gde je potvrdio talenat interes za pisanje. Jesenji kitje njegov prvi roman, originalu na engleskom jeziku (The whale of Autumn). Pred čitaocima verzija ovog romana prevedena na srpski jezik. ISBN 978-86-80996- 22-6 9 788680 996226“Слика може припадати књига и текстJesenji kit je uzbudljiva i napeta krimi priča, pisana u maniru najboljih dela Agate Kristi, u kojoj se do kraja ne može pretpostaviti izvršilac dela. Radnja se dešava u malom gradiću Hartburiju, na zapadu engleske obale krajem devetnaestog veka, a zaplet počinje ubistvom pasa u malom hotelu Vinograd, u kom je smeštena nekolicina neobičnih gostiju.

Lokalni inspektor koji je nedavno premešten iz Londona u mali grad je pozvan da reši slučaj. Ubrzo nakon toga, dešava se ubistvo u istom hotelu koje unosi nemir u mali uspavani grad, spreman za zimski počinak. I ambijent i likovi “mirišu” na Englesku kakvu poznajemo iz dela engleske književnosti, a autor nenametljivo ali sigurno vodi čitaoca kroz lavirinte sve čudnijih situacija i sve neobičnijih likova koji se otkrivaju kroz međusobne dijaloge.

Napetost se održava tako što svako svakom postaje sumnjiv, svako mogući krivac, slučaj sve složeniji kako istraga odmiče, a svaki od učesnika ovog zapleta autorski vešto i spretno uklapa se u mozaik sleda događaja čije završne kocke u poslednjem poglavlju dolaze na svoje mesto, uključujući i legendu o jesenjem kitu, pre nego što mali grad Hartburi praćen zvukom morskih talasa ponovo ne utone u svoj provincijalni mir i tišinu…

Mladi autor Petar Savić svojim prvencem koji se prvo pojavio na engleskom jeziku, kroz dijaloške forme portretiše likove, “spremne” za neku buduću ekranizaciju, što je, uostalom, i njegova osnovna proefesionalna orijentacija. Diplomirao je na Univerzitetu za film i režiju (Middlesex University, London). Specijalizovao se za pisanje scenarija i drama. Autor je nekoliko scenarija za kratak film. Scenario Priznanje nagradjen je na festivalu kratkog filma u Motovunu, Hrvatska. Srednju školu završio je delom u Beogradu, a delom u Sjedinjenim američkim državama, država Teksas, Galveston, gde je potvrdio svoj talenat i interes za pisanje.

„Jesenji kit“ na engleskom jeziku pojavio se u izdanju „Narodne prosvete“, a izdavač romana na srpskom jeziku je Centar funkcionalne pismenosti „Apostrof“.

 

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *