Božanska moć u imenu Srbija
U poslednja dva slova reči Srbija na hebrejskom jeziku sadržano je božje ime i tu leži vaša moć da uvek stojite uspravno na svetskoj sceni, tvrdi izraelski rabin, čiji tekst prenosimo u celini
Napisao: Rabin Majkl Frojnd (Rabbi Michael Freund), kolumnista „Jerusalim Posta“
Poslednjih godina sam proveo dosta vremena učeći o istoriji Srbije i bliskim vezama između Jevreja i Srba, koje sežu unatrag možda 2.000 godina ili još duže.
Ali, tokom nedavne posete Beogradu, počeo sam da razmišljam o jednostavnom, ali neuhvatljivom pitanju: Šta znači ime Srbija, i da li judaizam može da pruži bilo kakav uvid u tu temu?
U jevrejskoj tradiciji, imena predstavljaju mnogo više od samo opisnih oznaka koje pružaju površne informacije. Oni odražavaju unutrašnju, dublju stvarnost, dajući nam uvid u urođeni potencijal i značaj.
Ovo važi kako za ljude, tako i za nacije. A ukoliko nakratko pogledamo ime Srbija, možemo da steknemo neke ubedljive i intrigantne uvide.
Na hebrejskom se Srbija piše sa pet slova: Samech (ס), Reish (ר), Bet (ב), Yud (י) i Hei (ה): סרביה
Ovo se može pročitati kao da se sastoji od dve reči: סרב i יה
Poslednja dva slova, Yud (י) i Hei (ה), su jedna od imena B-ga. Na primer, kada kažemo, Aliluja, to znači „hvala B-gu.“ Otuda činjenica da Srbija sadrži B-žje ime, što oličava duboku duhovnu komponentu u srpskom narodu.
Zaista, ime svakog naroda ne sadrži ime B-ga, tako da vidimo da postoji nešto suštinski posebno u vezi Srbije.
Ništa manje zanimljivo je da je prvi deo imena Srbije na hebrejskom, Samech (ס), Reish (ר) i Bet (ב), koren hebrejskog glagola koji znači „odbiti.“
Srbi, kao i Jevreji, su kroz istoriju mnogo puta bili napadani, osvajani i okupirani kroz vekove, ali vi ste ipak uspeli da preživite. Zašto je to tako? Zašto Srbija još postoji?
Odgovor je: Zato što ste odbili da se predate, da popustite. Kao što ime vaše nacije sugeriše na hebrejskom, odbili ste da popustite kada je u pitanju vaše postojanje.
Srbija je preživela Turke Osmanlije, Austrougare, Nemce i ustaše, a više puta vam je teritorija bila rasparčana. U takvim okolnostima, većina drugih naroda bi odavno odustala i nestala. Ipak, još uvek ste prisutni.
Dakle, odakle dolazi ta otpornost i samopouzdanje?
Dolazi od veze sa B-gom sadržane u vašem imenu, Serb-Ya (סרב-יה). Vaša moć da nastavite da stojite uspravno i opstanete snažno na svetskoj sceni dolazi iz vašeg odnosa sa B-gom. On je vaš štit i zaštitnik, sve dok Mu ostanete verni. Na kraju krajeva, On je vaš izvor snage.
S druge strane, u svetlu onoga što smo rekli, postoji i drugi način da se razume ime: na hebrejskom reč Srbija može da znači i „odbiti B-ga.“
Kako da objasnimo ovu prividnu kontradikciju?
Opšte je poznata istina da je čovek od svog Stvoritelja dobio slobodnu volju. Svako od nas, pa i čitavi narodi, ima moć da izabere put u životu.
Srbija može da odluči da nastavi da nalazi snagu i svrhu u B-gu, što će joj omogućiti da odbije strane diktate i zahteve.
Ili, naprotiv, može da odluči da odbije B-ga i onda da snosi posledice.
Ovo je binarni izbor, jednostavan i jasan.
Najsvežiji primer za to je Rezolucija o Srebrenici koju je donela Generalna skupština UN, a koja je ignorisala ratne zločine bosanskih Muslimana i Hrvata tokom sukoba u Bosni i neopravdano izdvojila Srbiju kao „genocidnu naciju.“
Znam koliko ovo mora da je bolno za Srbe, da vide svoju patnju umanjenu i zanemarenu. Ali, nemojte ni na trenutak da dozvolite da vam takve stvari oslabe duh. Ako je B-g sa vama, onda nikakva ljudska sila na zemlji ne može da vas pobedi.
Ja sam Jevrejin. Nemam ni kapi srpske krvi u sebi. Ali, ja volim i divim se vašem narodu i vašoj naciji. I zato osećam potrebu da vam otkrijem šta je, po mom mišljenju, skrivena moć u vašem imenu: Srbija.
To može da znači čvrsto stajati i odbiti nepravdu u ime B-ga, ili može da znači odbiti B-ga i kapitulirati pred spoljnim silama. Izbor je na vama.
Molim se da ćete izabrati mudro.
Uveren sam da hoćete i da ćete nastaviti da nalazite snagu u Njemu.
Jer, to je tajna ne samo istorije vaše nacije već i njene sudbine.
Na fotografijama Rabin Majkl Frojnd (Rabbi Michael Freund)/Privatna arhiva
Prevod na srpski: Elza Holt i Marina Bulatović