Lenine bajke sa slovenskom dušom

U izdanju CFP Apostrof nedavno je izašla veoma zanimljiva knjiga, dvojezično, englesko-srpsko izdanje bajki Princeza i zmaj – po motivima iz staroslovenske mitologije, pripovedački prvenac autorke Lene Rosić, sa raskošnim ilustracijama sigurno će biti  rado čitana knjiga, ne samo među decom, već i njihovim roditeljima.

Lena Rosić je hrabro zaronila u dubine nesvesnog, koje nisu više njene lične, nego opšteljudske i što su dublje, to su, kako veli Jung, univerzalnije. U svom ronjenju, ona je, naravno, naišla na palimpseste kolektivno nesvesnog, mnogo pre nje, još u pravremenu, artikulisane kao bajke, ali kao što je u njoj i u svakom od nas nataloženo psiho-biološko iskustvo celokupnog niza predaka, tako su i ti palimpsesti živi i puni od sopstvene, uvek sveže krvi. Svaka nova artikulacija zahteva modelovanje unutar duha vremena, kao i naroda, kojem pripada.

Njeno opredeljenje za slovensko nasleđe, koje deli sudbinu svakog drugog iskonskog nasleđa na ovom svetu, da je univerzalno i vanvremeno, podatno novoj artikulaciji i originalnom modelovanju u bilo kojoj, odnosno svakoj istorijskoj i socijalnoj sredini i duhu vremena, koji okivaju, ali i određuju autora.

The Princess and The Dragon, Fairy Tales by Motives from Old Slavic mythology, kako glasi naslov na engleskom jeziku, pored upoznavanja sa tradicijom i korenima, praktičan je način učenja i vežbanja  jezika – srpskog (za potomke naših ljudi u dijaspori) i engleskog. Način  pripovedanja je jednostavan, prilagođen uzrastu najmlađih.

 

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *