Хрватска амбасадорка и лош енглески

Амерички Институт за стране језике направио је симпатичну рекламу користећи недавни лапсус хрватске амбасадорке при Европској унији, Ирене Андраси, која је Великој Британији поводом Брегзита поручила: „Добро је да смо вас се решили“.

Андраси је на последњем састанку у савету ЕУ уочи Брегзита честитала Великој Британији излазак из тог блока речима: „Хвала, довиђења и добро је да смо вас се решили“, при чему је, претпоставка је, помешала изразе „Good riddance“ (Добро је да смо се некога решили) и „Good luck“ (Срећно).

Амерички Институт искористио је овај лапсус да направи рекламу, па је на Фејсбук профилу објавио слику билборда са сликом британског премијера Бориса Џонсона на којем пише „Good riddance“, испод чега је потписана хрватска амбасадорка, а испод тога текст „Rid yourself of bad english“, што значи „Решите се лошег енглеског“.

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *